📜 El lenguaje en San Manuel Bueno, mártir
El objetivo de este ensayo es darle a entender al lector el porque el lenguaje que se uso al escribir esta obra es el lenguaje apto para esta y porque fue la mejor opción.
👇🏼
Lenguaje coloquial en
"San Manuel Bueno, mártir"
La obra que hemos estado leyendo en la clase de literatura lleva el nombre de “San Manuel bueno, mártir” esta fue escrita por el autor Miguel de Unamuno en el año 1931, por lo que era muy común usar el lenguaje coloquial. Pero, ¿qué es el lenguaje coloquial? Este es un tipo de lenguaje muy común, se usa en situaciones del día a día por lo cual es apto para escribir este tipo de obra. En este texto te hablaré sobre el porqué el lenguaje coloquial es el más apropiado para esta obra y por qué fue la mejor opción.
El lenguaje coloquial es apto para la mayoría de personas, este no es un lenguaje complicado y es apropiado para casi todas las ocasiones. Esta obra, narra la historia de manera clara, de vez en cuando Miguel de Unamuno usaba algunas palabras a las que no estamos acostumbrados como “chaparrón” o “abadía”, pero después de leer y entender el contexto era más claro ya que el autor se expresaba de manera simple y sencilla.
Un punto clave para poder identificar el lenguaje de la obra, fue basarme en la generación del 98. Como bien se sabe la “Generación del 98” era un movimiento literario y fue encabezado por un grupo de escritores y poetas españoles. Estos se diferenciaban por su manera única de escribir o de narrar en sus obras o poemas, varias características resaltaban en su forma de escribir, por ejemplo, ellos usaban el sentimiento patriótico, el estar orgullosos de su país, también la preocupación por el sentido de la vida, pero me quiero enfocar en una característica en especial, el uso del lenguaje sencillo, tal y como lo es el lenguaje coloquial. Miguel de Unamuno, formaba parte de ese grupo, y sus obras se basan mayormente en estas características y esta, no es la excepción, ya que ellos, priorizaban el contenido de la obra sobre como lo expresaban, por lo cual no usaban un lenguaje más complejo o en casos, difícil de entender, como lo puede ser el formal.
En algunas partes, el autor usa metáforas como “un nogal matriarcal” para darle flexibilidad a la obra y que no sea plana a lo largo de ella, ya que en casos, es difícil usar este lenguaje porque puedes llegar a aburrir a tu audiencia, pero el autor supo cómo usarlo y cómo agregar elementos para lograr mantener la atención del lector, manteniendo siempre la simpleza.
El lenguaje coloquial, fue la mejor opción para esta obra porque como había mencionado anteriormente es más sencillo de entender y no es confuso. Es el tipo de lenguaje indicado para la obra, ya que une generaciones, así como lo puede entender un adulto, un adolescente como nosotros también puede. La historia es entretenida y es más fácil poder entenderla gracias a un lenguaje que es claro y comprensible, el lenguaje coloquial.
🎙Mi podcast: https://open.spotify.com/show/3e6QKPPnbNmbje8hNWM6kv
Tasty McFlurry
ReplyDeleteConcuerdo con lo expresado en este tema, el lenguaje coloquial hace la historia mas entretenida y comprensible, lo cual yo considero importante.
ReplyDelete